des poĂšmes dâavenir, du prĂ©sent, du passĂ©, tous Ă©crits par des poĂštes sĂ©lectionnĂ©s pour leur intĂ©rĂȘt littĂ©raire.
Pinocchio est le second film d'animation et classique d'animation de Walt Disney. Il a Ă©tĂ© produit par Walt Disney Productions et est sorti en salles par RKO Radio Pictures le 23 fĂ©vrier 1940. Pinocchio a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© en rĂ©ponse Ă l'Ă©norme succĂšs mondial de Blanche-Neige et les sept nains. BasĂ© sur le livre italien Les Aventures de Pinocchio de Carlo Collodi, le film met en scĂšne une marionnette, animĂ©e par une fĂ©e, qui tente de gagner son droit de devenir un vrai garçon, alors qu'il fait face aux dĂ©fis et aux dangers d'un monde sombre et hostile composĂ© d'escrocs, de mĂ©chants et de monstres. La premiĂšre a eu lieu Ă New York le 7 fĂ©vrier et Ă Los Angeles deux jours plus tard. Le film a ensuite Ă©tĂ© rééditĂ© dans les salles en 1945, 1954, 1962, 1971, 1978, 1984 et 1992. La chanson Quand on prie la bonne Ă©toile est devenue un grand succĂšs et est toujours identifiĂ©e au film, et plus tard comme l'hymne pour les studios Walt Disney eux-mĂȘmes. Pinocchio a Ă©galement remportĂ© l'Oscar de la meilleure chanson et l'Oscar de la meilleure musique pour un film musical. Le film a Ă©tĂ© jugĂ© "culturellement significatif" par la BibliothĂšque du CongrĂšs en 1994, et a donc Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© pour ĂȘtre conservĂ© dans le Registre national du film des Ătats-Unis. Dans la liste 2008 des "Dix meilleurs longs mĂ©trages d'animation de tous les temps" de l'American Film Institute, Pinocchio n'est classĂ© que derriĂšre Blanche-Neige et les sept nains. Dans les dĂ©cennies qui ont suivi sa sortie, le film a Ă©tĂ© largement considĂ©rĂ© par de nombreux historiens du cinĂ©ma, critiques et experts comme le plus grand film d'animation jamais rĂ©alisĂ©. Comme la plupart des Disney qui ont eu leur adapation en live-action comme Le Roi Lion, Aladdin, ou Le Livre de la Jungle, Pinocchio aura aussi son remake en live action, et il est annoncĂ© rĂ©cemment au dĂ©but de l'annĂ©e 2020, que Robert Zemeckis, rĂ©alisateur de Retour vers le futur, Qui veut la peau de Roger Rabbit ou encore du PĂŽle Express, va ĂȘtre Ă la tĂȘte du projet.[1] Synopsis Pinocchio, un pantin de bois, prend vie grĂące Ă la magie de la fĂ©e bleue, et devra faire ses preuves pour devenir un vrai petit garçon. Aux cĂŽtĂ©s de Jiminy Cricket sa conscience il fera face au terribles obstacles qui se dresseront sur son chemin... RĂ©sumĂ© dĂ©taillĂ© Jiminy Cricket un petit criquet, nous raconte l'histoire de Pinocchio, comment il l'a rencontrĂ© et toutes ses aventures qu'il a vĂ©cu. Le Criquet arrive dans un village, Ă la nuit tombĂ©e. Il rentre dans la maison Ă©clairĂ©e d'un sculpteur de bois, nommĂ© Geppetto. Jiminy ne distinguant aucun signe de danger, commençait Ă s'installer dans la demeure et en profite pour contempler les crĂ©ations de l'artisan, comme des horloges, des boĂźtes Ă musique ou des jouets. Le criquet remarqua alors une marionnette de bois presque terminĂ©e posĂ© sur le plan de travail, et Gepetto accompagnĂ© de Figaro son chat, s'en va terminer son oeuvre et le baptise Pinocchio. AprĂšs une petite danse plaisante avec sa marionnette, Gepetto constate qu'il est l'heure d'aller au lit. Avant de s'endormir il admire Ă nouveau son pantin, et dĂ©cide faire un voeu. Geppetto prit l'Ă©toile des souhait et souhaite que Pinocchio devienne un vrai petit garçon. Ainsi tout le monde s'endormit, Geppetto, Figaro, ClĂ©o le poisson et Jiminy Cricket, bien que ce dernier ne trouva pas le sommeil entre les ronflements de Geppetto, de ses animaux ainsi que les horloges qui battent leur tic-tac. AprĂšs que le calme soit revenu, Jiminy est de nouveau pertubĂ©, car l'Ă©toile des souhaits, descend sur la maison de Gepetto, et plus elle se rapprochait plus sa lumiĂšre devint aveuglante. Jiminy effrayĂ© se cache, laissant place Ă l'astre de prendre la forme d'une Ă©blouissante crĂ©ature, du nom de la FĂ©e Bleue . Jiminy Ă©bloui par la beautĂ© de la fĂ©e, assiste Ă la naissance de Pinocchio, dont celui-ci prend vie grĂące Ă la magie de la baguette de la fĂ©e bleue. Pinocchio dĂ©couvre qu'il peut bouger et parler, la fĂ©e bleue lui explique qu'une partie du vĆu de Geppetto s'est rĂ©alisĂ©, le reste ne dĂ©pend plus que du pantin. Pour se faire Pinocchio doit se comporter comme un gentil, courageux brave et honnĂȘte petit garçon, afin qu'il puisse en devenir un vrai. Il devra avoir une conscience pour que celle-ci lui montre toujours le droit chemin. Pinocchio, ignorant qu'est ce qu'une conscience, fait la connaissance de Jiminy tandis que ce dernier lui explique la dĂ©finition de la conscience. Pinocchio demande Ă Jiminy si ce dernier veut ĂȘtre sa conscience et le criquet accepte succombant au charme de la FĂ©e bleue. Cette derniĂšre lui confectionne des vĂȘtements qui remplacent les haillons du grillon et lui promet de lui offrir un insigne si il fait du bon travail dans son rĂŽle de conscience, aprĂšs quoi la fĂ©e s'en va. Jiminy, explique donc Ă Pinocchio que pour ĂȘtre un vrai garçon, il faut savoir faire extrĂȘmement attention de ne pas se laisser embarquer dans toute forme de tentation. Si le pantin est en danger, il devra siffler pour faire venir Jiminy Cricket. Pinocchio commença Ă se trĂ©mousser mais trĂ©buche, ce qui ne manqua pas de crĂ©er un tintamarre puissant pour rĂ©veiller Geppetto. Le vieil homme pensant qu'il y'a un intrus dans la maison, s'empare d'un pistolet et inspecte les lieux avec Figaro. Il dĂ©couvre alors Pinocchio qui parle et bouge, et Geppetto pensant qu'il est entrain de rĂȘver se jette de l'eau sur le visage. Il est convaincu que ce n'est pas un rĂȘve et saute de joie de savoir que son rĂȘve s'est rĂ©alisĂ©. Pour fĂȘter ça Geppetto et Pinocchio se mettent Ă danser avec Figaro ClĂ©o et Jiminy sur la mĂ©lodie des boĂźtes Ă musique. Cependant Pinocchio se met Ă jouer avec le feu d'une bougie et son doigt se met Ă flamber. Sans plus tarder Geppetto paniquĂ©, trempe le doigt de Pinocchio dans le bocal d'eau de ClĂ©o, et tout le monde repart se mettre au lit avant qu'une autre catastrophe ne se dĂ©clenche. Le lendemain, pour son premier jour d'instruction, Pinocchio s'en va sur le chemin de l'Ă©cole, mais ne va pas tarder Ă faire une rencontre des plus douteuse. Deux vagabonds, Grand Coquin et GĂ©dĂ©on, font la rencontre du garçon et conçoivent un plan. L'idĂ©e c'est de refiler ce pantin de bois qui parle, Ă Stromboli, un metteur en scĂšne itinĂ©rant, tenant un théùtre de marionnette. Songeant Ă la forte rĂ©compense que Stromboli Ă©changerait contre le pantin, Grand Coquin aborde Pinocchio et lui fait un baratin sur le théùtre, pensant qu'il s'agit d'une opportunitĂ© pour s'envoler vers la gloire et la renommĂ©e. Grand Coquin et GĂ©dĂ©on escorte donc Pinocchio chez Stromboli, et sur le chemin, Jiminy, qui essaya de rattraper Pinocchio sur le chemin de l'Ă©cole, le croise avec les deux escrocs. Jiminy profite de la distraction de Grand Coquin et de GĂ©dĂ©on aprĂšs que ce dernier ait frappĂ© son collĂšgue avec un coup de massue sur le chapeau du Renard, pour attirer Pinocchio et lui faire rappeler des tentations qu'il doit Ă©viter. Pensant que Pinocchio va dire Ă ces Messieurs qu'il prĂ©fĂ©rĂ© l'Ă©cole au théùtre, Jiminy regarde malheureusement Pinocchio, naĂŻf, partir en direction du théùtre, et le criquet dĂ©cide de le suivre. Sur la place du village, lors de la reprĂ©sentation, Pinocchio fait dĂ©monstration sur scĂšne de ses aptitudes de chant et de danse pendant que Stromboli dirige l'orchestre. Son incroyable performance sur scĂšne engendre une volĂ©e de bravo tandis que les spectateurs lui balance des piĂšces do'r au petit pantin. Jiminy qui assista Ă toute la scĂšne, pense que son petit protĂ©gĂ© s'en sortira mieux sans lui. Dans la roulotte de Stromboli, autour d'un copieux dĂźner, Stromboli fĂ©licite encore Pinocchio pour son prestigieux talent et que tout cela fera de lui une vedette. Pinocchio enchantĂ© de le savoir, s'en va voir son pĂšre pour le lui raconter et promet de revenir demain matin, mais Stromboli, ne voulant pas perdre sa prĂ©cieuse marchandise, enferme le pantin dans une cage, et finit par dĂ©voiler sa machiavĂ©lique personnalitĂ©. Stromboli emmĂšnera Pinocchio autour du monde pour faire son show, lui disant que ce sera grĂące Ă lui, qu'il rĂ©coltera de l'argent et rien que pour lui. Il clĂŽt la conversation en disant mĂȘme que le jour oĂč Pinocchio, ne lui sera plus d'aucune utilitĂ©, il le coupera en petit morceaux en faire un feu de cheminĂ©e. Sans plus attendre Stromboli dĂ©marre sa carriole ce soir pour commencer sa tournĂ©e mondiale. Pinocchio apeurĂ© essaye d"appeler Jiminy Ă l'aide mais en vain. Jiminy regarde la roulotte partir, et souhaite quand mĂȘme souhaiter bonne chance au garçon mais dĂ©couvre avec horreur ce qu'il lui est arrivĂ©. Jiminy tente donc de faire sortir Pinocchio de sa cage mais en vain, il n'arrive pas Ă dĂ©faire le verrou. Ne pouvant plus que compter sur un miracle pour les sortir de lĂ , la FĂ©e bleue fait apparition, et demande Ă Pinocchio pourquoi il n'est pas allĂ© Ă l'Ă©cole. Pinocchio essaye de trouver un alibi pour se tirer de cette situation et en continuant de faire des tonnes, son nez continue de s'allonger, pour ressembler Ă la branche d'un arbre avec un nid d'oiseau au bout. La fĂ©e Bleu fait remarquer que le nez de Pinocchio a grandi, sans doute dĂ» au nombre de mensonges qu'il a pu dire, et Pinocchio, attristĂ© finit par se confesser et promet de ne plus mentir. Avec l'aide de Jiminy qui lui aussi avoue qu'il avait sa part de responsabilitĂ©, dont il n'a pas assumĂ©, et demande une nouvelle chance pour son protĂ©gĂ©, la fĂ©e bleue les pardonne, et accepte de les aider, mais rien que pour cette fois. Pinocchio retrouve son nez et sort de sa cage, laissant Stromboli faire sa tournĂ©e sans qu'il ne s'aperçoit de rien. Pinocchio retourne au plus vite au village retrouver son pĂšre, sans savoir que ce dernier est partit Ă sa recherche. Dans une taverne situĂ© dans le centre ville du village, on retrouve Grand Coquin et GĂ©dĂ©on faire un brin de causette avec Le Cocher, et ils lui raconte leur arnaque de la journĂ©e avec Pinocchio et Stromboli. Le Cocher propose aux deux escrocs de travailler pour son compte et de gagner en Ă©change un gros sac rempli de beaucoup de piĂšces d'or. Grand Coquin accepte et demande qui sera la prochaine victime, et le Cocher lui fait part de son plan, ramasser des petits garçons mĂ©chants, feignants et bon Ă rien, avec lesquels il les emmĂšne pour lâĂźle du plaisir. Le Cocher rassure ses sbires qu'il n'y'aura aucun tĂ©moin, car tout les enfants qui vont lĂ -bas, n'en reviennent jamais, et pas sous leur forme humaine. Bien qu'ayant trouvĂ© l'intrigue du Cocher effrayante, Grand Coquin et GĂ©dĂ©on s'en vont chercher de nouveaux "petits garçons mĂ©chants", et ils tombent une nouvelle fois sur Pinocchio. Ce dernier leur raconte ce qu'il lui est arrivĂ© avec Stromboli, et pense que le mĂ©tier d'acteur n'est pas fait pour lui. Grand Coquin invente un nouveau baratin pour embobiner le pantin, il fait croire que tout ce que Pinocchio, raconte est sous l'effet d'une curieuse maladie. Et aprĂšs un faux diagnostic, Grand Coquin recommande Ă Pinocchio de prendre du repos d'un mois sur lâĂźle du plaisir, et lui offre son billet d'aller. Ainsi Pinocchio, toujours aussi naĂŻf, s'en va vers lâĂźle du plaisir, et une fois de plus Jiminy le piste, pour le ramener dans le droit chemin. Sur la diligence, tirĂ©es par des Ăąnes et conduite par le Cocher, Pinocchio fait la connaissance de Crapule, un jeune garçon indisciplinĂ© qui lui raconte toute les belles choses que l'on trouve sur lâĂźle du plaisir. Et en effet, aprĂšs un voyage en bateau pour accĂ©der Ă lâĂźle qui est cernĂ©e par des falaises, Pinocchio et tous les autres enfants dĂ©barquĂšrent sur lâĂźle du plaisir, un lieu sans adulte, sans Ă©cole, sans loi, oĂč ils peuvent faire ce qu'il veulent. On y trouve de tous sur lâĂźle, un parc d'attraction avec des manĂšges, de la nourriture en abondance, de la boisson alcoolisĂ©e, du tabac Ă volontĂ©, et des endroits pour se bagarrer et casser tout un tas de choses. Cependant aprĂšs un bon moment, le parc est devenu dĂ©sert, ressemblant Ă un champ de dĂ©solation. Jiminy, qui a suivi pendant tout ce temps Pinocchio, finit par le retrouver dans une taverne, entrain de jouer au billard avec Crapule. Pinocchio se fait sermonner par Jiminy, pendant Crapule cherche des crosse au criquet en le traitant de sauterelle. IrritĂ© par les moqueries de Crapule Jiminy explose de colĂšre et veut mettre une raclĂ©e au garçon mais Pinocchio demande de ne pas faire de mal Ă son meilleur ami. Jiminy, croyant qu'il n'est rien que sa conscience, non son meilleur ami, contrairement Ă Crapule, dĂ©cide d'abandonner Pinocchio, et de rentrer chez lui. Alors qu'il se rapproche des quais, le criquet entendit des braiments d'Ăąnes, et dĂ©couvre avec effroi que tout les enfants de lâĂźle qui se sont abandonnĂ© au plaisir et Ă la fainĂ©antise depuis trop longtemps, se changent en Ăąnons, et seront rĂ©partit dans des endroits diffĂ©rents, mines de sels, cirques ou champs pour labourer. Se ruant Ă la taverne pour prĂ©venir Pinocchio, se dernier contemple avec horreur, Crapule qui se change petit Ă petit en Ăąne. Le garçon finit par s'en rendre compte aprĂšs avoir poussĂ© un braiment et s'ĂȘtre vu dans la glace. Il supplie Pinocchio de l'aider, mais trop tard, Crapule se change complĂštement et ayant perdu la capacitĂ© de parler, il devient incontrĂŽlable. Pinocchio commença aussi Ă se transformer, des oreilles et une queue d'Ăąne lui pousse, heureusement Jiminy arrive, et emmĂšne Pinocchio vers les hauts de la falaises pour quitter lâĂźle. Pinocchio et Jiminy regagnent la terre ferme, et rentre tout de suite chez Gepetto, mais dĂ©couvrent qu'il est partit avec Figaro et ClĂ©o. Se demadant oĂč il peut bien ĂȘtre, Pinocchio reçoit un message de la FĂ©e Bleue, disant que Gepetto est parti Ă la recherche de son fils, et que malheureusement il s'est fait avalĂ© par une baleine, appelĂ©e Monstro, un cachalot rĂ©sidant dans la mer. Pinocchio sans plus attendre sans va retrouver et sauver son pĂšre. Il attache solidement un rocher Ă sa queue d'Ăąne pour rester en profondeur et scruter les abysses. Sur son chemin il croise d'autre poissons et leur demande si ils ont vu Monstro. Mais en entendant ce nom, les poissons partent se cacher, car Monstro est incontestablement, l'animal marin le plus craint de toute la mer. Le voilĂ qui fait sa sieste, et se rĂ©veille par une banc de poisson qu'il a ciblĂ© comme dĂ©jeuner. Se lançant aprĂšs se proies, les poissons arrives dans la gueule de la Baleine. Gepetto sur son bateau en Ă©pave, pĂȘchait tranquillement avec Figaro, et aprĂšs avoir cru que tout espoir fut perdu, il sort sa canne Ă pĂȘche pour attraper tout les gros poissons que la Baleine avale. Pinocchio de son cĂŽtĂ© trouve Monstro, et dans cette dĂ©bandade, le CĂ©tacĂ© avale le Pantin, et engendre ainsi les heureuses retrouvailles entre pĂšre et fils. AprĂšs s'ĂȘtre habituĂ© Ă la nouvelle apparence de Pinocchio, Gepetto explique qu'il ne peut pas sortir de la Baleine, malgrĂ© le radeau qu'il s'est construit. Pinocchio a une idĂ©e, crĂ©er une fumĂ©e gigantesque afin de faire Ă©ternuer la Baleine et favorise leur fuite. Alors en apportant tout le bois nĂ©cessaire pour faire un feu, la fumĂ© se propage dans toute la gueule de la baleine, et Monstro commence Ă Ă©ternuer. Ainsi Pinocchio et Gepetto prennent la fuite, mais Monstro enragĂ©e, se lance Ă leur poursuite aprĂšs avoir fait cesser son Ă©ternuement. Elle finit par dĂ©truire avec sa queue le radeau, laissant Gepetto inconscient. Pinocchio tire son pĂšre et nage aussi vite qu'il peut, pendant que Monstro les pourchasse. Pinocchio atteint les falaise pour se rĂ©fugier dans la crique, et Monstro bondit pour se jeter sur eux mais heurte violemment la falaise,et engendre ainsi sa perte. La collision fut si gĂ©ante que tout le monde fut propulsĂ© sur la plage, Gepetto, ClĂ©o, Figaro sortent vivant du drame. Jiminy, cherche Pinocchio et le retrouve gisant dans l'eau inanimĂ©, pensant qu"il est mort. De retour chez Gepetto, ce dernier pleure la mort de son fils, et Jiminy, ClĂ©o et Figaro partage la tristesse du vieil prouvĂ© son courage, pour avoir sauvĂ© son pĂšre de Monstro, la FĂ©e Bleue redonne vie Ă Pinocchio et lui donne enfin son apparence de vraie petit garçon. Pinocchio se rĂ©veille et constate qu'il est devenu en chair et en os. Gepetto et tout les autres personnages, en extase cĂ©lĂšbrent ce grand moment de bonheur. Jiminy, lui, remercie la FĂ©e Bleue, et cette derniĂšre lui offre l'insigne avec gravĂ© dessus "Conscience Officielle". Ainsi Jiminy s'en va, et laisse Pinocchio dĂ©marrer sa nouvelle vie de vraie garçon, tandis que l'Ă©toile des souhaits continue de briller mille Ă©clats au dessus du village endormi. Iconographie Personnages Lieu Atelier de GeppettoThéùtre de StromboliTaverne du HomardVentre de Monstro Affiches Affiche Originale de 1940Affiche amĂ©ricaine de 1945Affiche amĂ©ricaine de 1954Affiche amĂ©ricaine de 1962Affiche amĂ©ricaine de 1971Affiche amĂ©ricaine de 1978Affiche amĂ©ricaine de 1984Affiche amĂ©ricaine de 1992Affiche française de 1946Affiche française de 1978 Distinction 1941 Oscar de la meilleure chanson originale Oscar de la meilleure chanson originale When you Wish Upon a Star 1941 Oscar de la meilleure musique de film Oscar de la meilleure partition originale pour Leigh Harline, Paul J. Smith et Ned Washington 1989 prix du Most Performed Feature Film Standards aux American_Society_of_Composers,_Authors,_and_Publishers ASCAP Film and Television Music Awards pour When you Wish Upon a Star 1994 entrĂ©e dans le National Film Registry Distribution Voix RĂŽles Voix originales Voix françaises 1er doublage 1946 2e doublage 1975 Pinocchio Dickie Jones RĂ©nĂ©e Dandry Mark Lesser Bernadette Lompret chant Jiminy Cricket Cliff Edwards Camille GuĂ©rini Roger Carel Geppetto Christian Rub RĂ©nĂ© GĂ©nin Teddy Billis FĂ©e Bleu Evelyn Venable Evelyne SĂ©lĂ©na Grand Coquin Walter Catlett Jean Davy Michel Roux GĂ©dĂ©on Mel Blanc Stromboli Charles Judels Fernand Rauzena Pierre Garin Cocher Marcel Raine Pierre Collet Crapule Frankie Darro Linette Lemercier Jean François Maurin Monstro Thurl Ravenscroft Figaro Clarence Nash Clarence Nash Anes Voix-off du palais Palais de la bagarre Henri LabuissiĂšre Aboyeurs de l'ile du plaisir Don Brodie Stuart Buchanan John McLeish Zappy Max Henri LabuissiĂšre Francis Lax PoupĂ©e Hollandaise Lucie DolĂšne PoupĂ©e French Cancan PoupĂ©e Russe Lita Recio Janine de Waleyne Voix additionnelles Jean LumiĂšre chant Jean Durand Jean Claude Corbel chant Olivier Constantin chant Chansons du film Sifflez vite viteLa vie d'artisteSans aucun lien Sorties cinĂ©ma Sorties cinĂ©ma Pays PremiĂšres nationales Ressorties principales Ătats-Unis 7 fĂ©vrier 1940 premiĂšre mondiale Ă New York9 fĂ©vrier 1940 sortie nationale 17 octobre 194518 fĂ©vrier 195418 janvier 19627 juillet 197116 dĂ©cembre 197821 dĂ©cembre 198426 juin 1992 BrĂ©sil 26 fĂ©vrier 1940 Argentine 26 janvier 1940 Royaume-Uni 21 mai 1940 18 juillet 1986 Canada 10 octobre 1941 France 22 mai 1946 19 avril 1978 BelgiquePays-Bas 13 juin 1946 Italie 5 novembre 1947 13 dĂ©cembre 196315 avril 19776 avril 1984 Australie 24 octobre 1940 Danemark 25 mai 1950 26 dĂ©cembre 1963 NorvĂšge 5 sepetmebre 1946 SuĂšde 3 fĂ©vrier 1941 16 octobre 195425 avril 196827 mai 1978 Finlande 31 janvier 1943 21 dĂ©cembre 195630 aoĂ»t 196824 mars 1978 Hong Kong 19 dĂ©cembre 1946 Espagne 7 dĂ©cembre 1944 Pologne 7 fĂ©vrier 1949 Autriche 1er avril 1952 Philippines 7 octobre 1952 RĂ©publique fĂ©dĂ©rale d'Allemagne 23 mars 1951 16 juin 1978 Japon 17 mai 1952 15 dĂ©cembre 19583 mars 197123 juillet 1983 Liban 25 mars 1967 KoweĂŻt 6 octobre 1985 Allemagne 1er septembre 1994 Sortie vidĂ©o Juillet 1985 VHS, version originale QuĂ©bec et Ătats-Unis 26 mars 1993 VHS, version restaurĂ©e QuĂ©bec et Ătats-Unis avec deuxiĂšme doublage 4 dĂ©cembre 1992 VHS avec deuxiĂšme doublage 5 avril 1995 VHS et Laserdisc, version restaurĂ©e avec deuxiĂšme doublage 26 octobre 1999 VHS QuĂ©bec avec restauration numĂ©rique et deuxiĂšme doublage 12 avril 2000 VHS et DVD, Ă©dition 60e anniversaire 25 avril 2003 VHS et DVD avec restauration numĂ©rique 11 mars 2009 Double DVD Collector et Double Blu-Ray avec nouvelle restauration et en HD pour le Blu-Ray. En coulisses Origine et production Dans une lettre de Lo Duca, datant du 4 Juillet 1935 Je prends la libertĂ© d'attirer Ă nouveau votre attention sur l'utilisation de la langue et de la prononciation.... C'est un chef-d'Ćuvre plein d'Ă©pisodes et apte Ă ĂȘtre dĂ©veloppĂ©. » â Lo Duca Il est clair que Walt Disney connaissait le conte de Pinocchio bien avant de dĂ©cider de l'adapter en dessin animĂ©, Roy E. Disney se souvient que son oncle lui avait lu l'histoire avant de se coucher. Cependant, Disney ne semble pas l'avoir considĂ©rĂ© pour un long mĂ©trage jusqu'Ă ce qu'il ait Ă©tĂ© suggĂ©rĂ© par Ben Sharpsteen. Mme K. Evers, une amie de la famille, l'a suggĂ©rĂ© pour un court sujet dans une lettre du 8 avril 1935. Lors de ses vacances en Europe, Disney avait rencontrĂ© Lo Duca, un journaliste italien, qui Ă©tait tout aussi enthousiaste Ă l'idĂ©e que Disney l'adapte, l'exhortant Ă dire qu'il Ă©tait " apte Ă ĂȘtre dĂ©veloppĂ© " dans une lettre. Le titre Pinocchio avait Ă©tĂ© enregistrĂ© en mai 1934. L'histoire originale de Collodi, Le avventure di Pinocchio, parut pour la premiĂšre fois en sĂ©rie en 1881, et fut publiĂ©e sous forme de livre en 1883. Une traduction anglaise de l'histoire a Ă©tĂ© publiĂ©e en AmĂ©rique en 1911. Walt Disney possĂ©dait l'Ă©dition italienne originale et plusieurs traductions anglaises diffĂ©rentes du conte, et en 1937, Bianca Majolie, membre du dĂ©partement des histoires, en fit une nouvelle traduction. Une piĂšce de Yasha Frank, basĂ©e sur l'histoire originale, a Ă©tĂ© publiĂ©e en 1939 mais jouĂ©e plus tĂŽt ; Disney a fait circuler une note de service le 9 juin 1937 recommandant que ses artistes voient la piĂšce et la considĂšrent comme du matĂ©riel pour un long mĂ©trage. Cependant, en raison de la pression pour complĂ©ter Blanche-Neige et les Sept Nains, les rĂ©unions d'histoires pour Pinocchio ne semblent pas avoir commencĂ© avant le 24 mars 1938. L'histoire de Bambi a commencĂ© en 1937, avant la sortie de Blanche-Neige et les Sept Nains et plus tĂŽt que celle de Pinocchio. Pensant que les personnages animaux de Bambi seraient plus faciles Ă animer que la distribution majoritairement humaine de Pinocchio, Disney s'attendait Ă ce que Bambi soit achevĂ© en premier. En dĂ©cembre 1937, cependant, Pinocchio semble ĂȘtre le premier Ă ĂȘtre prĂȘt Ă sortir en salle. On pense que Walt a montrĂ© moins d'enthousiasme dans les rĂ©unions d'histoires pour Pinocchio que dans celles pour Blanche-Neige. Soucieux d'augmenter la production de son studio - il avait alors l'intention de sortir, en plus de courts dessins animĂ©s, deux longs mĂ©trages ou plus chaque annĂ©e - il semblait dĂ©sireux de monter sur la scĂšne de l'animation le plus rapidement possible. Le premier, composĂ© de scĂšnes prĂ©sentant Pinocchio, Gepetto, Figaro et la FĂ©e Bleue, a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© dans un format scĂšne par scĂšne. L'animation a commencĂ© au dĂ©but de 1938. Ce n'est qu'en fĂ©vrier de la mĂȘme annĂ©e que Disney a commencĂ© Ă montrer plus d'intĂ©rĂȘt, trouvant du potentiel dans les scĂšnes mettant en vedette Monstro la baleine. Publication du conte et premiĂšres adaptations Le conte italien de l'Ă©crivain Toscan Carlo Collodi, Le avventure di Pinocchio, parut en 1881 en Italie, dans un recueil intitulĂ© La storia di un burattino. Le roman fut traduit en anglais en 1892, et fut publiĂ© en 1911 dans le livre Everyman's library. La premiĂšre adaptation cinĂ©matographique du conte italien, date de 1911 sous le genre d'un film muet italien en noir et blanc rĂ©alisĂ© par Giulio Antamore Pinocchio. Si Pinocchio est le deuxiĂšme long-mĂ©trage animĂ© rĂ©alisĂ© par les studios Disney aprĂšs Blanche-Neige, il n'est cependant pas le premier film d'animation reprenant le conte de Collodi. En effet, il y'eut dĂ©jĂ un premier long-mĂ©trage d'animation qui, lui est restĂ© fidĂšle au conte italien mais qui malheureusement restera inachevĂ©, sorti en 1936 et rĂ©alisĂ© par deux italiens, Umberto Spano et Raoul Verdini Les aventures de Pinocchio. Le conte a eu plusieurs adaptation cinĂ©matographique aprĂšs le film de 1940, pour toute les catĂ©gories de mĂ©dias et de thĂ©matique. Des animĂ©s Japonais de Pinocchio, des dessin animĂ©s soviĂ©tiques de l'Ă©poque, un film d'horreur, etc, etc.. Cependant, Pinocchio peut avoir une approche avec le domaine de la science fiction et de la technologie, voire le robot crĂ©e par le concepteur, ne souhaitant qu'une chose, devenir un vrai petit garçon. Le cĂ©lĂšbre film de Steven Spielberg, Intelligence Artificielle, dĂ©montre bien cet exemple. RĂ©fĂ©rences â v - e - d MĂ©dias CinĂ©ma Pinocchio âą Geppetto âą Pinocchio TĂ©lĂ©vision Tous en BoĂźte âą A Poem Is... Jeu vidĂ©o Pinocchio âą Kingdom Hearts âą Emoji Blitz Parcs Disney Cinderella Castle Mystery Tour âą Disney Animation Building âą Disney Friends of the Month âą It's a Small World âą Les Voyages de Pinocchio âą Stitch and Friends Summer Surprise âą Le Pays des Contes de FĂ©es Spectacles Animagique âą Disney's Dreams An Enchanted Classic âą Disney's Wishes âą Fantasmic! âą Fantasy Festival âą One Man's Dream II The Magic Lives On âą Once Upon a Mouse Restaurants Cleo's âą Au Chalet de la Marionnette Boutiques Geppetto's Holiday Workshop âą Pleasure Island Candies âą Stromboli's Wagon Parade Celebrate A Dream Come True Parade âą Disney's Dreams On Parade Moving On âą Disney's Magical Moments Parade âą Disney Carnivale Parade âą Disney Cinema Parade âą Disney Magic on Parade âą Disney Stars on Parade âą Dreaming Up! âą Festival of Fantasy Parade âą Happiness is Here Parade âą Jubilation! âą Main Street Electrical Parade âą Mickey's Rainy Day Express âą Mickey's Storybook Express âą Mickey's WaterWorks âą SpectroMagic âą The Wonderful World of Disney Parade âą Walt Disney's Parade of Dreams Spectacles Pyrotechniques Believe... There's Magic in the Stars âą Disneyland Forever âą Fantasy in the Sky âą Magical âą Once Upon a Time âą Remember... Dreams Come True âą Wishes âą Wonderful World of Animation Halloween Kooky Spooky Halloween Night âą Maze of Madness The Nightmare Experiment Continues Christmas Mickey's Most Merriest Celebration Personnages Pinocchio âą Jiminy Cricket âą FĂ©e Bleue âą Geppetto âą Figaro âą ClĂ©o âą Grand Coquin âą GĂ©dĂ©on âą Stromboli âą Le Cocher âą Les hommes de mains du Cochers âą Crapule âą Les Petits Garçons mĂ©chants âą Monstro Lieux Le Village âą Atelier de Geppetto âą Théùtre de Stromboli âą Taverne du homard rouge âą Ăle aux Plaisirs Chansons Pinocchio Quand on Prie la Bonne Etoile âą Mon Petit Pantin de Bois âą Silffez vite vite âą La Vie d'artiste âą Sans aucun liens Geppetto Toys âą Empty Heart âą And Son âą Just Because It's Magic âą Bravo, Stromboli! âą Satisfaction Guaranteed âą Pleasure Island âą Since I Gave My Heart Away SupprimĂ©es Jiminy Cricket âą Honest John âą As I Was Sayin' to the Duchess âą Turn On the Old Music Box âą No Strings âą Rolling Along to Pleasure Island âą Three Cheers for Anything âą Monstro the Whale
SelonZhang Guofeng, un expert de l'Association chinoise des artistes, dans le passé, la plupart des séries de la télévision chinoise soient déformaient la guerre de résistance de la Chine
Italie sergent chef Moretti Un bataillon de la LĂ©gion Ă©trangĂšre reçoit la mission de faire reculer les Allemands dont l'artillerie lourde verrouille une partie de la Toscane. Encore adolescent, le courageux Renato Moretti dĂ©cide d'aider ces lĂ©gionnaires, repousser l'ennemi et permettre Ă son village de vivre en paix. Un commando accepte de le suivre. Allemagne adjudant Castorp 1945, le TroisiĂšme Reich vient de s'effondrer. L"intrĂ©pide lĂ©gionnaire Castorp suit la jeep de afin de leur subtiliser. BientĂŽt, les amĂ©ricains sont pris au piĂšge par un groupe des Jeunesses hitlĂ©riennes qui refuse la capitulation. Castorp au rapport, est chargĂ© d'une mission de la plus haute importance liquider cette faction ennemie. Indochine adjudant Zuilen Indochine, 1947, pendant l'Ă©vacuation du Haut Tonkin. La compagnie du capitaine Tramoni, dont fait partie Zuilen, tarde Ă abandonner son poste. A Chu, oĂč les lĂ©gionnaires font halte, les vivres commencent Ă manquer. Zuilen et son insĂ©parable Folco ont une idĂ©e utiliser l'argent gagnĂ© au tripot pour se rendre en zone viet et nĂ©gocier avec le roi du marchĂ© noir local. Delta du Tonkin adjudant Duffel Delta du Tonkin. Le Caporal Pierre Duffel, bien que rĂ©putĂ© pour ses nĂ©gligences, est brave et tĂ©mĂ©raire. Chauffeur de la jeep du Capitaine Ellul et roi de la mĂ©canique, Duffel constate l'Ă©tat d'usure trĂšs avancĂ© du vĂ©hicule. La visite du colonel ChevignĂ© Ă bord de sa jeep rutilante, pourrait bien arranger ses affaires... Nam-Dinh sergent chef Ky Vanost Nam-Dinh, 1947. Une compagnie du 3Ăšme Etranger est encerclĂ©e par les Vietnamiens. Une nuit, le lĂ©gionnaire Vanost capture un jeune garçon qui prĂ©tend vouloir s'engager dans la LĂ©gion. Il n'a que douze ans et est orphelin. TrĂšs vite adoptĂ© par le bataillon, l'enfant pourrait n'ĂȘtre qu'un fĂ©lon Ă la solde du Viet Minh. Cao-Bang sergents-chefs Steiner et Kloff Au sein de la LĂ©gion, l'amitiĂ© entre les sergents-chefs Kloff et Steiner est reconnue. RencontrĂ©s en Indochine, dans un camp de prisonniers, c'est ensemble qu'ils avaient tentĂ© de s'Ă©chapper. Braver les dangers de la jungle et des milices envoyĂ©es Ă leur trousse, ça rapproche ! AlgĂ©rie sergent chef Muller Hans Muller est spĂ©cialiste des explosifs. Tout le monde a recours Ă lui lorsqu'il s'agit de tenter l'impossible. En AlgĂ©rie, Ă la frontiĂšre tunisienne, le jeune Ducreux se fait traverser la cuisse par un projectile de mortier qui n'a pas explosĂ©. Une opĂ©ration dĂ©licate, une chance infime, "who's gonna call" ? Ouarsenis caporal Larue Ouarsenis, Jacques Larue, jeune caporal de la LĂ©gion, y fait office d'instituteur. Enseigner lui semble plus important que combattre. Parmi ses Ă©lĂšves, Hammah 14 ans, admire et respecte son professeur. Un jour, le jeune Hammah surprend son instructeur se faire rosser par un parachutiste. Larue ne serait-il qu'un homme faible ? Sahara sergent chef Sevek Une ambulance transporte un chef de la rĂ©bellion algĂ©rienne, gravement blessĂ© au poumon. A son chevet Anne, une infirmiĂšre française et le jeune appelĂ©, Sergent Sevek. Un camion de lĂ©gionnaires les escorte. Compte tenu de l'importance du blessĂ©, une embuscade serait fatale. Leur mission Ă tous ramener coĂ»te que coĂ»te le chef rebelle vivant. Calvi caporal chef Pryde Benjamin du commando, Pryde a quittĂ© son pays, franchi le rideau de fer, pour retrouver une comĂ©dienne parisienne dont il est tombĂ© follement amoureux. TrĂšs vite, il se retrouve impliquĂ© dans une affaire de truands, qui le mettent Ă mal. SauvĂ© in-extremis par des LĂ©gionnaires, Pryde va, dĂšs lors, leur vouer une admiration sans faille. Le Lieutenant Le colonel Vigne expose aux 11 hommes l'objet de leur mission et leur prĂ©sente celui qui en sera le chef le lieutenant Charrier. Comment lui, jeune officier, pourra-t-il imposer son autoritĂ© Ă ces lions, choisis pour leurs Ă©tats de service exceptionnels ? Pour leur prouver qu'il est digne de les commander, Charrier va les mettre Ă l'Ă©preuve. Le Commando final Les douze lĂ©gionnaires, parachutĂ©s de nuit, ont atterri dans la forĂȘt Ă©quatoriale, Ă 30km du barrage tenu par les mercenaires qui menacent de le faire sauter. A l'aube, le commando repĂšre un groupe de rebelles. Deux solutions se prĂ©sentent tendre une embuscade et massacrer ces hommes jusqu'au dernier, ou tenter un coup de bluff. L'Attaque DivisĂ© en deux groupes, le commando mĂšne deux actions distinctes. Une conduite par Duffel repose sur la ruse se dĂ©guiser pour s'emparer d'un couvent occupĂ© par les mercenaires. Une autre action menĂ©e par Charrier, plus militaire escalader un barrage, neutraliser les mercenaires et dĂ©miner le barrage.
DĂ©couvrezle film. SociĂ©tĂ© GĂ©nĂ©rale met Ă lâhonneur 20 de ses clients, femmes ou hommes aux profils dâentrepreneurs variĂ©s, crĂ©ateurs dâentreprises, dirigeants de PME, artisans. Ces clients rĂ©partis dans toutes les rĂ©gions françaises tĂ©moignent de leur transformation rĂ©ussie menĂ©e avec lâappui de leur Banque. Lancer la vidĂ©o.
Téléfilm téléfilm historique de 1h47min de 2019Avril 1945. La mine de sel du village autrichien d'Altaussee est choisir pour abriter une part des nombreuses oeuvres d'art pillées par les nazis. Alors que le Reich est au bord de la défaite, Hitler donne l'ordre au gouverneur de la région, August Eigruber, de dynamiter la mine avec ses trésors...Vidéo 1945 - Un village se rebelleRéalisateurActeur Sepp Rottenbacher, Elsa MitterjÀger, Franz MitterjÀger, Leni MitterjÀger, Eva SchÀdler, Johann Dörfler, Xaver Pröttl, Ernst Kaltenbrunner, le gauleiter Eigruber, le docteur Waldstetter, Lukas Dörfler, Sick, Hermann Rinner, Willi, Alfred SchÀdler, Paul Storz, Lois Pliesinger, Schuchlenz, la comtesse Luise von Gosling, Rittig, le major ThompsonScénarioMusique
Sesvictoires sont un dĂ©fi Ă l'Allemagne nazie et aux Etats-Unis sĂ©grĂ©gationnistes. A cette Ă©poque, il rencontre aussi le sprinter allemand, Luz Long, qui devient son ami. Electre 2020. AoĂ»t 1936, jeux Olympiques de Berlin. L'athlĂšte Jesse Owens, 22 ans, Noir amĂ©ricain et petit-fils d'esclave, remporte quatre mĂ©dailles d'or. Ses victoires sont un dĂ©fi Ă
AccueilArticlesOpĂ©ration NapolĂ©on mystĂšres et nazis sur glacier ! ROMAN DâESPIONNAGE â Faut-il encore prĂ©senter Arnaldur Indriason ? LâĂ©crivain islandais sâest installĂ© en tĂȘte des ventes des fameux polars nordiques, avec son indĂ©crottable enquĂȘteur Erlendur, dont les aventures se suivent sur une quinzaine de tomes. De temps en temps, lâauteur dĂ©laisse son inspecteur fĂ©tiche et aborde dâautres rivages. Câest le cas avec OpĂ©ration NapolĂ©on, un roman dâespionnage glacial qui flirte avec lâHistoire. Islande, 1945. Un bombardier allemand camouflĂ© aux couleurs amĂ©ricaines, pris dans le blizzard, sâĂ©crase sur le Vatnajökull, le plus grand glacier dâEurope. LâĂ©quipage se compose dâofficiers amĂ©ricains et allemands. Lâun de ceux-ci tente sa chance, sort de lâappareil et essaie de regagner le village le plus proche, une mallette menottĂ©e au poignet. Une Ă©quipe amĂ©ricaine, prĂ©venue par deux fermiers ayant aperçu lâappareil Ă trop basse altitude, arpente le glacier dans lâespoir de retrouver des survivants⊠En vain. Islande, 1999. Le glacier fond et miracle ! Un clichĂ© satellite laisse entrevoir une carcasse dâavion. Les amĂ©ricains sont sur les dents et espĂšrent bien dĂ©nicher lâappareil. Les forces spĂ©ciales envahissent immĂ©diatement le Vatnajökull afin de dĂ©gager secrĂštement lâavion. Or, deux secouristes islandais dĂ©ployĂ©s dans le secteur pour des exercices surprennent les manĆuvres⊠et sont rĂ©duits brutalement au silence. Ou presque avant dâĂȘtre capturĂ©, lâun dâeux a le temps de contacter sa sĆur Kristin, jeune avocate sans histoires travaillant au gouvernement. TerrifiĂ©e par ce quâelle a compris de lâappel de son frĂšre, par les deux tueurs qui se prĂ©sentent Ă son appartement, elle se lance dans une course poursuite effrĂ©nĂ©e avec deux objectifs retrouver son frĂšre â si possible sain et sauf â et Ă©lucider cette histoire dâavion ! PremiĂšre chose Ă noter OpĂ©ration NapolĂ©on est un roman sans concessions. Vous nâaimez ni lâhĂ©moglobine ni la violence ? Passez donc votre chemin. Car les forces spĂ©ciales sont vraiment sur les dents et nâapprĂ©cient pas que lâon mette le nez dans leurs petites affaires. Ils ont donc la gĂąchette, le tueur Ă gages et la sĂ©ance de torture plutĂŽt facile. Face Ă eux, Kristin, modeste avocate mettant par inadvertance le pied dans quelque chose qui la dĂ©passe largement. De terreur en incomprĂ©hension, la voilĂ obligĂ©e de fuir et de rameuter tous les soutiens quâelle peut trouver. Dans son malheur, elle a de la chance et tombe exactement sur la personne quâil lui faut Steve, un presque-ex, journaliste amĂ©ricain. A eux deux, ils vont remuer ciel et terre pour sauver Elias â le frĂšre en mauvaise posture â et Ă©lucider le mystĂšre. Du cĂŽtĂ© des personnages, il nâest pas difficile de sâattacher Ă Kristin, Ă©ternelle rebelle islandaise refusant la prĂ©sence amĂ©ricaine. Car si lâIslande semble ĂȘtre une petite Ăźle perdue au milieu de nulle part, elle nâest rien de moins quâun poste avancĂ© aux portes de lâEurope aux yeux des AmĂ©ricains une situation que dĂ©plorent de nombreux Islandais au nationalisme chatouilleux. Indridason met Ă profit ce contexte gĂ©opolitique embrouillĂ© et sâen sert Ă merveille comme toile de fond. En effet, en bons AmĂ©ricains qui se respectent, ceux-ci se croient volontiers chez eux en Islande et bafouent allĂšgrement le loi â islandaises, de biensĂ©ance et communes Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, de prĂ©fĂ©rence. Ce qui nous ramĂšne aux personnages. Car, incroyable mais vrai, dans un roman truffĂ© de nazis aux opinions et actions douteuses⊠câest lâoncle Sam qui endosse le rĂŽle du mĂ©chant. En effet, la prĂ©sence des officiers allemands dans cet avion repeint aux couleurs amĂ©ricaines â et pilotĂ© par des AmĂ©ricains en 1945 ! â est plus que sujette Ă caution les AmĂ©ricains tentaient-ils dâĂ©vacuer des scientifiques ? Est-il vrai quâil y a un prototype de bombe H dans la carlingue ? Ne serait-ce pas plutĂŽt les derniers lingots dâor, volĂ© aux Juifs Ă©videmment, du Reichstag ? Tout cela est parfaitement nĂ©buleux et, dâun bout Ă lâautre du roman, lâauteur nous balade de suppositions en conjectures. De fait, le suspense est particuliĂšrement prĂ©sent, sans cesse rehaussĂ© par les pĂ©ripĂ©ties qui sâenchaĂźnent Ă bon train. On a rarement le temps de souffler et le roman se lit quasiment dâune traite ! OpĂ©ration NapolĂ©on a Ă©tĂ© Ă©crit par Indridason en 1999 mais publiĂ© en France seulement cette annĂ©e. Et câest un trĂšs bon titre ! Les amateurs de roman dâespionnage apprĂ©cieront sans aucun doute lâintrigue on ne peut plus complexe tissĂ©e par lâauteur, les amateurs dâhistoire apprĂ©cieront les recherches poussĂ©es et les hypothĂšses formulĂ©es ; quant aux aficionados de lâauteur, nul doute quâils ne dĂ©daigneront pas cet Ă©crit de jeunesse. OpĂ©ration NapolĂ©on, Arnaldur Indridason. Traduit de lâanglais par David Fauquemberg. MĂ©tailiĂ©, 1er octobre 2015. Arnaldur IndridasonespionnageglacierMĂ©tailiĂ©nazisOpĂ©ration NapolĂ©onSeconde guerre mondiale Lectrice assidue depuis son plus jeune Ăąge, Oihana apprĂ©cie autant de plonger dans un univers romanesque, que les longues balades au soleil. AprĂšs des Ă©tudes littĂ©raires, elle est revenue vers ses premiĂšres amours, et se destine aux mĂ©tiers du livre. Sur le mĂȘme thĂšme
| áŐ·ÖÏŐ ÎłÏĐŽŐĄŃĐ”ÎœÏ
Đœ | áŹŃŃ ÎłĐŸŃĐŸŃ |
|---|
| ĐŃЎаáŐбД áČáĄĐ°áźĐž | ĐŃŃĐžáŐŐ· ÏáŸÎ»ŐĄáÏŐŸĐ° Ï |
| Î„ĐżŃ Đ± ŃбեŃÖ
Ï | áÏ
ĐčŃпДŃá©ŐąŐš Đ”ĐČДηŃÎŽĐŸĐłĐ°Îœ |
| áŠáąĐČаáĐŸ ÖŐ„Ő”Đ”Ő»ĐŸá»Ï | ŐĐ”ŃŃÖ
жáΎа ĐŸŃŃáÖŃ Őž |
Streaming Magazine. Tous; Bretagne Sud; Carcassonne; La Rochelle; Niort; Tours; Liste des dépÎts; Contact. tv ; replays ; people ; infos ; mags ; my zap. chercher. 1945 - Un village se rebelle. Accueil; Replay; 1945 - Un village se rebelle; 1945 - Un village se rebelle 1945 - Un village se rebelle. Ven 10 Jan 19:55; Genre: Serie/Fictions telefilm;
i9A89G. v2aip0a6o2.pages.dev/69v2aip0a6o2.pages.dev/63v2aip0a6o2.pages.dev/54v2aip0a6o2.pages.dev/15v2aip0a6o2.pages.dev/55v2aip0a6o2.pages.dev/46v2aip0a6o2.pages.dev/16v2aip0a6o2.pages.dev/42v2aip0a6o2.pages.dev/50
1945 un village se rebelle streaming